一、多少的情愫需要蓄养,多少的诺言期待实现,多少的错过渴望重来。
?
二、缘去缘归,爱意悠悠恨缠绵,有情未必就能相约终老,无情未必就是决绝。忽而经年,三生石畔,等一场衰老的别离,奈何桥下忘川水,清风过伊人仍旧,情难思量,你已不知归处。
三、 逝去年代的浮华,回想起来却是平淡岁月,失去了往日的一份光彩,眼中闪现的只是黑白的掠影。
四、你的世界人太多了,我挤不进去,但我站在外面,听着热闹的欢呼声,就知道你有多开心了。如果有下辈子,我再也不要遇见你,再也不爱你。因为,你爱得太苦了。
2025年11月25日
一、多少的情愫需要蓄养,多少的诺言期待实现,多少的错过渴望重来。
?
二、缘去缘归,爱意悠悠恨缠绵,有情未必就能相约终老,无情未必就是决绝。忽而经年,三生石畔,等一场衰老的别离,奈何桥下忘川水,清风过伊人仍旧,情难思量,你已不知归处。
三、 逝去年代的浮华,回想起来却是平淡岁月,失去了往日的一份光彩,眼中闪现的只是黑白的掠影。
四、你的世界人太多了,我挤不进去,但我站在外面,听着热闹的欢呼声,就知道你有多开心了。如果有下辈子,我再也不要遇见你,再也不爱你。因为,你爱得太苦了。
2025年11月25日
《清明》杜牧:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。
《春晓》孟浩然:春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。
1. 《春晓》 - 孟浩然
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
1. 《江南春》 - 杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
1. 《春夜喜雨》 - 杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
2025年11月25日
以下是一些送别长辈远行的句子:
1. 愿您一路顺风,平安到达目的地。
2. 离别之际,心中难免惆怅,但愿您的旅途平安顺利。
3. 您的远行是为了追寻更美好的生活,愿您一路顺风,早日实现心中的梦想。
4. 离别之际,愿您心情舒畅,身体健康,旅途愉快。
5. 长辈离家,心中难免不舍,但愿您的旅途顺利,早日归来。
6. 愿您的旅途充满惊喜和收获,平安归来与家人团聚。
7. 离别之际,愿您一路平安,旅途中遇到的困难都能够克服。
2025年11月25日
行到水穷处,坐看云起时。
—— 王维《终南别业 》 大漠孤烟直,长河落日圆。—— 王维《使至塞上》 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。—— 王维《渭城曲 》 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。—— 王维《九月九日忆山东兄弟 》 红豆生南国,春来发几枝。—— 王维《相思》鹿柴
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
使至塞上
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
2025年11月25日
中文名 : 对乙酰氨基酚
英文名 : Acetaminophen
化学式 : C8H9NO2
组成 : C 63.57%, H 6.00%, N 9.27%, O 21.17%
相对分子质量 : 151.16
相对密度 : d421 0.001293 g/cm3
熔点 : mp 169-170.5°C
CAS : 103-90-2
简介 : 对乙酰氨基酚的英文学名为Acetaminophen,在CAS(国际化学文摘杂志)中编号为103-90-2,它的常见分子式是C8H9NO2,分子量为151.16,常见熔点为mp 169-170.5°C,常见密度为d421 0.001293 g/cm3,这是一种由C 63.57%, H 6.00%, N 9.27%, O 21.17%构成的化合物。
2025年11月25日
意思是: 我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇,太高了我经受不住寒冷。
出自宋代 · 苏轼《水调歌头·明月几时有》原文如下:
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇,太高了我经受不住寒冷。
2025年11月25日
三峡之秋的批注可以写一些阅读心得,或者对于文中的一些生词难词进行解释,此外也可以写一些对于文中所描述的三峡景观的感想和评价等等。
以下是一些三峡之秋的注释和批注示例:
“长江三峡西起重庆市奉节的白帝城,东至湖北省宜昌的南津关,全长190多公里。” 这句话批注可以写,“长江三峡,壮丽景色令人惊叹。”
“在秋天的时候,它的颜色呈现出更深的橙色和红色,两岸的树叶变得绚丽多彩,秋风吹来,更是增加了几分神秘感。” 这句话批注可以写,“三峡之秋,尽显自然之美丽。”
2025年11月25日
《2025,我们相约亚冬,相聚冰城》
作者是蒋辉,诵读者是小黎。
这首诗歌描绘了作者对2025年亚冬会哈尔滨的期待和情感。通过诗意的语言,表达了作者对哈尔滨的热情和对亚冬会的期待,以及对友谊的珍视。
2025年11月24日
原文
渔家傲·秋思
范仲淹〔宋代〕
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
注释
渔家傲:又名《吴门柳》、《忍辱仙人》、《荆溪咏》、《游仙关》。
塞:边界要塞之地,这里指西北边疆。
衡阳雁去:传说秋天北雁南飞,至湖南衡阳回雁峰而止,不再南飞。
2025年11月24日
诗经伐檀中的 干 读gan 阴平 【干】;(甲骨文)(篆书)均为【象形】;像竹竿或树枝形,上有一枝桠叉,古人用它来打猎,后发展为一种防卫性武器,作V状,即所谓盾。
【本义】;盾牌;大动干戈 【转注】;①冒犯; 干犯|干扰 ②牵连,涉及; 干连|干涉|干预 ③追求(职位,俸禄等); 干禄|干进 【假借】①河岸; 河干 ②天干; 干支
《伐檀》是《诗经·魏风》中的民歌,它反映了社会中民众对统治者的不满,是一首嘲骂剥削者不劳而获的诗。共有三章组成。