有,百度文言文翻译。
现今存在的可靠的将现代语转换成文言文的在线翻译器有百度翻译。它能较为准确的把您输入的现代语转换为文言文。
2025年08月18日
作者一生历居显官要职,仕途平坦,但政绩平平。作品在歌酒风月、闲情逸致吟咏中,也常流露出官僚文人由精神空虚而产生的年华易逝、迟暮落寞的感伤。
因在外为官,如此良夜只能羁旅他乡,一个人孤独地站在角落,无法团圆。借这首诗抒发了自己的思乡之情。
《中秋月》是宋代晏殊的一首诗,这首诗以“中秋月”为题,写出了凄怆的游子心情,嫦娥中秋时节在月亮上遥望人间,未必不嫉妒人间的家人团圆、亲人团聚,共享天伦,而为自己孤单地与玉蟾与桂花树相伴而哀怨。表达出了自己的一种乡愁。
2025年08月17日
月夜观潮翻译:
钱塘江大潮是天下雄伟的奇观。从每年的农历(八月)十六至八月十八是最盛的时候。当潮远远地从海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线,不久越来越近,就看见湖水像玉砌的城墙和白雪覆盖的山岭潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧。震撼天地激扬喷射,好像吞没了天空,冲荡了太阳,其气势非常的雄伟豪壮。杨万里诗中说的:“海涌银为郭,江横玉系腰。”就是指这样的景象。
每年农历八月京都的长官来到浙江亭教阅水军,几百艘战船,分别排列于江的两岸,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,不久在水面上骑马、舞旗、举枪挥刀的人,就好像踩在平地一样。突然间黄色的烟雾四处窜起,人和物彼此一点也看不见,只听见水爆的轰鸣声,声音像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散水波平静,一条船的踪影也没有了,只剩下被火焚烧的“敌船”,随着水波流走了。
2025年08月17日
出自《诗经·邶风·击鼓》
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
执子之手,与子共著.
执子之手,与子同眠.
执子之手,与子偕老.
执子之手,夫复何求?
这四句里只有“执子之手,与子偕老”是诗经里的文字(诗经里还有“君子偕老”的词句)。
出自于小说《以你之姓冠我之名》,是谢河凉的一部网络小说。
2025年08月17日
1. 柳下系舟犹未稳,能几日、又中秋。
—— 刘过《唐多令·芦叶满汀洲》2. 便欲乘风,翻然归去,何用骑鹏翼。
—— 苏轼《念奴娇·中秋》3. 怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。
—— 辛弃疾《木兰花慢·中秋饮酒将旦客...》4. 忆对中秋丹桂丛。
—— 辛弃疾《一剪梅·中秋元月》5. 待都将许多明,付与金尊,投晓共、流霞倾尽。
—— 晁补之《洞仙歌·泗州中秋作》6. 青雀西来,嫦娥报我,道佳期近矣。
—— 文征明《念奴娇·中秋对月》7. 况屈指中秋,十分好月,不照人圆。
2025年08月17日
xī rén yǐ chéng huáng hè qù , cǐ dì kōng yú huáng hè lóu 。
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
huáng hè yī qù bù fù fǎn , bái yún qiān zǎi kōng yōu yōu 。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
qíng chuān lì lì hàn yáng shù , fāng cǎo qī qī yīng wǔ zhōu 。
2025年08月17日
三峡大坝也称三峡水利枢纽工程,具有栏洪(蓄水)、发电、通航、补水(抗旱)等综合效益。
三峡大坝位于湖北省宜昌市夷陵区三斗坪镇,中国长江三峡中的西陵峡,距下游葛洲坝水利枢纽工程38公里,是当今世界最大的水利发电工程——三峡水电站的主体工程、
三峡大坝工程包括主体建筑物及导流工程两部分组成,全长约3335m,坝顶高程185米,工程总投资为954.6亿人民币,于1994年12月14日正式动工修建,2006年5月20日全线修建成功。
三峡水电站大坝高181米,正常蓄水位175米,大坝长2335米,静态投资1352.66亿人民币,安装32台单机容量为70万千瓦的水电机组。三峡电站最后一台水电机组,2012年7月4日投产,这意味着,装机容量达到2240万千瓦的三峡水电站,2012年7月4日已成为全世界最大的水力发电站和清洁能源生产基地。
2025年08月17日
益其所不能的曾的读音是zēng。
曾[zēng]汉语文字
曾(拼音:céng、zēng)为汉语一级通用规范汉字(常用字)。此字始见于商代甲骨文,其古字形一般认为像蒸熟食物的器皿,是“甑”的初文。“曾”常用作副词,表示经历过、发生过某种情况或行为,读作céng。“曾”又可读作zēng,在古籍中,其义与“乃”相似,又与“岂(能)”“怎(能)”相似。或作副词用,表示出乎意料、竟然。“曾”又有重(chóng)的意思,特指中间隔两代的亲属。“曾”也用作姓氏。
zēng第一声。