《定风波》苏轼
三?七?沙湖道中遇?。?具先去,同?皆狼狈,余独不觉。已?遂晴,故作此。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐?,?杖芒鞋轻胜马,谁怕??蓑烟?任平?。
料峭春风吹酒醒,微冷。?头斜照却相迎。回?向来萧瑟处,归去,也?风?也?晴
译文
2025年07月28日
《定风波》苏轼
三?七?沙湖道中遇?。?具先去,同?皆狼狈,余独不觉。已?遂晴,故作此。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐?,?杖芒鞋轻胜马,谁怕??蓑烟?任平?。
料峭春风吹酒醒,微冷。?头斜照却相迎。回?向来萧瑟处,归去,也?风?也?晴
译文
2025年07月28日
意思是:无数不平凡的岁月。
出处:出自近代诗人毛主席所写的一首词《沁园春·长沙》,“携来百侣曾游。忆往昔峥嵘岁月稠。恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒”。
忆往昔峥嵘岁月稠的意思是:回忆过去许多不寻常的岁月。
峥嵘:山势高峻,这里是不平凡,不寻常的意思。
这是出自《俗语》,《俗语》是录古今谚语及方言,标其原始。凡经史小学诸书,皆见援据。其采自说部者,并各注书名於其下。虽释常言,而考证颇近于古。然如释大夫称主,引《左传》及《国语》,而《周礼》以主得民之文反不见引,则录传而遗经。又释郡君县君,引元品官母妻四品赠郡君,五品赠县君,然考汉武帝尊王太后母为平原君,平原汉郡,则封郡君之制已始於汉。
2025年07月28日
满江红·写怀
宋代 · 岳飞
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!
靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。
三十功名尘与土;下一句:是莫等闲、白了少年头,空悲切;出自:岳飞的《满江红》。原文是:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。
2025年07月28日
从前,有位老汉住在与胡人相邻的边塞地区,来来往往的过客都尊称他为“塞翁”。塞翁生性达观,为人处世的方法与众不同。
有一天,塞翁家的马不知什么原因,在放牧时竟迷了路,回不来了。邻居们得知这一消息以后,纷纷表示惋惜。可是塞翁却不以为意,他反而释怀地劝慰大伙儿:“丢了马,当然是件坏事,但谁知道它会不会带来好的结果呢?”
果然,没过几个月,那匹迷途的老马又从塞外跑了回来,并且还带回了一匹胡人骑的骏马。于是,邻居们又一齐来向塞翁贺喜,并夸他在丢马时有远见。然而,这时的塞翁却忧心忡忡地说:“唉,谁知道这件事会不会给我带来灾祸呢?”
2025年07月28日
《论语》中关于谦虚的句子
1、子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?”
2、 曾子曰:"吾日三省(xǐng)吾身:为人谋而不忠乎? 与朋友交而不信乎? 传不习乎 ?"
3、子曰:“温故而知新,可以为师矣(yǐ )。”
4、子曰:“学而不思则罔(wǎng);思而不学则殆(dài)。”
5、子曰:“由,诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”
2025年07月28日
这是毛主席写的一首词沁园春·雪,是1936年2月写的
"北国春风千里雪飘"并非一首具体的诗,而是一个形容北国春天的常见诗句。这个诗句表达了北方春天的特点,即尽管已进入春季,但北方仍然可能出现风雪天气,飘雪如细细的白色绒毛纷纷飘落。这样的景象给人一种寒冷、清新的感觉,同时也表达了北地春天的特殊魅力。这个诗句可以在许多诗歌作品中找到,象征了北方的寒冷气候和独特的自然景观。
出自近现代毛泽东《沁园春·雪》
北国风光,千里冰封,万里雪飘。
2025年07月28日
你我皆过客烟雨任平生的意思:你我都是彼此生命中的过客,朦胧烟雨中过完平淡的余生。
一蓑烟雨任平生。这是东坡被贬黄州时,在野外偶遇风雨时,所填的一首词。词牌名也很应景,叫《定风波》。
你和我都是彼此生命中的过客,平日的生活里随意烟雨的冲击吧?
你我皆是过客,就是说人生短暂,你我来时间都只是走一走,总有一天要离开这个世界。
烟雨任平生,就是说正因为人生短暂,所以我们要活得有意义有价值,要活得洒脱一点。
指的就是你我全部都是过客
2025年07月28日
《李凭箜篌引》
唐?李贺
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。 江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。 十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。 女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。 梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。 吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
译文:
在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。
湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。
2025年07月28日
竹枝词二首·其一
刘禹锡 〔唐代〕
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
译文
岸上杨柳青,江中风浪平,忽然江上舟中传来男子的唱歌声。
就像东方出太阳,西边落雨。你说它不是晴天吧,它又是晴天。
其一杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。其二巴山楚水江上雨水多,巴人擅长吟唱本乡歌。今朝北方客子思归去,回乡迎来纥那披绿罗。原文:其一杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。其二楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。出自《竹枝词二首》是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。刘禹锡传世作品中,有竹枝词十一首,分两组,这两首诗是其中一组。扩展资料:创作背景:刘禹锡于唐穆宗长庆二年(822)正月至长庆四年(824)夏在夔(kuí)州任刺史,作《竹枝词》十一首。十一首《竹枝词》分为两组,这是其中一组二首,作于另九首(《竹枝词九首》)之后,大约是诗人前组九首完成后,又重新创做完成的,又不想在前九首后面再加上十首、十一首之题,故又题为《竹枝词二首》。《竹枝词》是古代四川东部的一种民歌,人民边舞边唱,用鼓和短笛伴奏。赛歌时,谁唱得最多,谁就是优胜者。刘禹锡任夔州刺史时,非常喜爱这种民歌,他学习屈原作《九歌》的精神,采用了当地民歌的曲谱,制成新的《竹枝词》,描写当地山水风俗和男女爱情,富于生活气息。体裁和七言绝句一样
2025年07月28日
代赠译文如下:
黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会愁苦原文 楼上黄昏欲望休。
李商隐《代赠》的意思:黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。蕉心未展丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。这首诗写思妇之离愁。代赠,即代拟的赠人之作。是李商隐以女子的口吻写与情人离别的愁思,这首诗写离愁,写得风华流美,情致宛转。