1、《晓出净慈寺送林子方》
宋·杨万里
毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
2、《仲夏》
唐·樊旬
江南仲夏天,时雨下如川。
卢桔垂金弹,甘蕉吐白莲。
3、《孟夏》
唐·贾龠
江南孟夏天,慈竹笋如编。
蜃气为楼阁,蛙声作管弦。
4、《小池》
宋·杨万里
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
2025年07月28日
1、《晓出净慈寺送林子方》
宋·杨万里
毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
2、《仲夏》
唐·樊旬
江南仲夏天,时雨下如川。
卢桔垂金弹,甘蕉吐白莲。
3、《孟夏》
唐·贾龠
江南孟夏天,慈竹笋如编。
蜃气为楼阁,蛙声作管弦。
4、《小池》
宋·杨万里
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
2025年07月28日
长安春望
唐 · 卢纶
东风吹雨过青山,却望千门草色闲。
家在梦中何日到,春生江上几人还。
川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。
谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。
讲解
东风吹拂,微微春雨洒过青山;登高远望,长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。故园就在梦中,可是何时才能归还;冬去春来,江上舟来舟往,又有几人得以还家。长安城外,河流原野,纵横交错,一直延伸到天边浮云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。又有谁理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。
2025年07月28日
《歌白帝》
百川如镜天地爽且明,云冲气举德盛在素精。
木叶初下洞庭始扬波,夜光彻地翻霜照悬河。
庶类收成岁功行欲宁,浃地奉渥罄宇承秋灵。
《九字梅花》:
昨夜西风吹折中林梢,渡口小艇滚入沙滩坳。
野树古梅独卧寒屋角,疏影横斜暗上书窗敲。
半枯半活几个擫蓓蕾,欲开未开数点含香苞。
纵使画工奇妙也缩手,我爱清香故把新诗嘲。
还是有很多的。
关于“简单”的诗词有: 结庐在人境,而无车马喧。
2025年07月28日
逢入京使
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
白话译文
:向东遥望长安家园路途遥远,思乡的泪沾湿双袖模糊面容。
在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安。
简析:这首诗是写诗人在西行途中,偶遇前往长安的东行使者,勾起了诗人无限的思乡情绪,也表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟。旅途的颠沛流离,思乡的肝肠寸断,在诗中得到了深刻的揭示。
“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。
2025年07月28日
选自唐代诗人李绅的《悯农》,全诗为 春种一粒粟,秋收万颗子。四海无闲田,农夫犹饿死。 在这里,粟与子,都是借指他物的意思。
1、粟:小米(借指种子);
2、子:子粒(借指粮食); 全文翻译:春天种下一颗种子,秋收时可以收获万颗子粒。四海之内并无闲置荒芜的田地,可是仍有农夫饿死。
答:古代的李绅有一首《悯农》诗曰:“春种一粒粟,秋收万颗籽。”
这两句是描写农村中的劳动人民春天里播种与秋天中收获的情景。那么这首五言绝句的后面两句是什么呢?也许有90%以上的人们会知道,也许知道的人不足50%。这后面两句就是:“四海无闲田,农夫犹饿死。”当然,这两句是反映出古代劳动人民在万恶的剥削制度下,虽然到处种着粮食,收回的粮食都被剥削阶级掠夺去了。自己辛辛苦苦耕种却仍然是忍饥挨饿哟。
2025年07月28日
课外古诗词《春愁》
清代:丘逢甲
春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。
四百万人同一哭,去年今日割台湾。
课外古诗词及赏析:这是一首即景抒情诗。诗的大意说:春回大地,面对着春天的景色,引起我无限春愁,这春愁无涯无际,难以排遣,勉强观望山景,仍然难以消除胸中的悲愁。想起惊心动魄的往事,不禁使人潸然泪下。四百万同胞都为此伤心万分,同声大哭,因为去年的今天被迫割让了台湾。
2025年07月28日
意思是是采莲的人在绿杨渡口,唱着一曲新歌,她的歌喉美得好像流水敲击玉石的声音。
采莲人在绿杨津,
在绿杨津一阕新;
一阕新歌声漱玉,
歌声漱玉采莲人
作者是宋代苏小妹,诗名为《采莲》。这首诗是一首回文诗,是汉语特有的一种使用词序回环往复的修辞方法,组成诗句的文字互相嵌套,如同环环相扣。
回文诗的特点:回文的形式在晋代以后就很盛行,而且在多种文体中被采用。人们用这种手法造句、写诗、填词、度曲,便分别称为回文诗,回文词和回文曲。回文诗在创作手法上,突出地继承了诗反复咏叹的艺术特色,来达到其“言志述事”的目的,产生强烈的回环叠咏的艺术效果。
2025年07月28日
《咏柳》 《山行》 《无题》 《子规》 《日暮》 《天涯》 《忆昔》
《 忆梅》 《劝酒》 《村居》 《古风》 《故意》 《叹花》 《北征》 《归雁》 《对雪》 《有感》 《怀古》 《绝句》 《偶书》 《《早梅》
《早雁》 《行宫》 《自叙》 《自遣》 《江村》 《江亭》 《江雪》
《观猎》 《赤壁》 《拟古》 《村夜》《别离》 《听琴》 《狂夫》
《牡丹》 《青溪》 《社日》 《闲居》 《画石》 《画松》 《画鹰》
2025年07月28日
英译中在线版支持快速将英语翻译成中文,翻译过程采用AI技术提升英译中的准确率,并且全程在线即可完成操作,无需额外下载任何英译中翻译器,翻译后的中文文本能够直接复制,方便快捷
1、腾讯翻译君
是腾讯出品的实时语音对话翻译软件,支持中英日韩等多国语言。可以满足口语练习、办公查询、出国旅游的需求。它的界面极简,基佬紫为主基调,图标样式采用了流行的扁平化样式,除了基本的翻译功能外还支持拍照翻译、同声传译功能,让翻译更及时。
2、有道翻译官
2025年07月28日
溯,音[sù]。部首:氵。笔画:13。五行:水。繁体:溯。五笔:IUBE。
基本释义:1.沿水逆流而上:~江而上。2.往上推求和回想:追~。回~。
相关组词:沿溯、上溯、溯源、回溯、追溯、洄溯、驰溯、漫溯、溯测、溯风、溯洄、溯滩、溯回、泝溯……
字中带朔的字:朔、塑、溯、搠、?、蒴、嗍、鎙……
一个三点水旁边一个朔是溯,读音为[sù],部首是氵,总笔画:13画,笔顺读写:为捺捺横捺撇横折竖撇撇折横横。1、逆着水流的方向走、逆水而行:溯流而上。