如可知识网

诗词文化分享平台

牧童吕岩翻译(牧童吕岩注音)

牧 童 mù tóng (唐)吕岩 (Táng )LǚYán 草铺横野六七里, cǎo pū héng yě liù qī lǐ, 笛弄晚风三四声。

dí nòng wǎn fēng sān sì shēng 归来饱饭黄昏后, guī lái bǎo fàn huáng hūn hòu 不脱蓑衣卧月明 bù tuō suō yī wò yuè míng

牧童mùtóng(唐)吕岩(Táng)LǚYán草铺横野六七里,cǎopūhéngyěliùqīlǐ,笛弄晚风三四声。dínòngwǎnfēngsānsìshēng归来饱饭黄昏后,guīláibǎofànhuánghūnhòu不脱蓑衣卧月明bùtuōsuōyīwòyuèmíng

两诗都描写了乡村儿童的安闲生活,两者都有相同的景物和人物,环境都差不多,不过内容不同。但《牧童》在写牧童的无忧无虑的同时还透露出牧童与晚风嬉戏的顽皮。

《村晚》写夏日乡村傍晚景色。“草满池塘”,“牧童归去横牛背” ,“短笛无腔信口吹”。

《牧童》是“牧童”写自己的生活。出有可乐,入有可足,悠然自得,不为名利所羇。

相同点:都描写了乡村美妙场景,都刻画了一个天真活泼的牧童。

不同点:所写景物不同,《村晚》刻画了草、塘、太阳、牧童、短笛;《牧童》刻画了草、笛、牧童、明月。人物特点不同,《村晚》中的牧童怡然自乐,短笛无腔信口吹。《牧童》中的牧童心灵聪慧,笛弄晚风三四声,心灵无羁绊。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言