在清秋时节任意驰骋。
全诗及注释如下: 马诗二十三首(其五) 大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋 译文: 在燕山大漠(此处为互文),明月如银钩,在月光照耀下,沙尘像雪片纷纷扬扬。何时能够骑上我的铁甲快马,在清秋时节任意驰骋。“踏”:是指马踏.意指:骑马驰骋。
《马诗》原文
唐代 · 李贺
大漠沙如雪 ,燕山月似钩 。
何当金络脑 ,快走踏清秋 。
译文
平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢?
踏:走,跑。此处有“奔驰”之意
什么时候这匹马才能带上金子做的辔头,好让我在这清秋的深秋尽情的驰骋呢? 这首诗作者表达了怀才不遇、失望、焦急、伤心的心情。
原诗: 李贺 大漠沙如雪, 燕山月似钩。
何当金络脑, 快走踏清秋。
大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋
译文:
在燕山大漠(此处为互文),明月如银钩,在月光照耀下,沙尘像雪片纷纷扬扬。何时能够骑上我的铁甲快马,在清秋时节任意驰骋。