出自高适的《别董大》。全文是:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
直译是不要担心以后没有人了解你,赏识你。天下人谁不知道你呢?
意译是不要因为分别而伤心,以后的人生道路上还会遇到志同道合的朋友,劝勉和鼓励朋友要自信从容地面对人生。
“莫愁前路无知已,天下谁人不识君”,出自高适的《别董大》,是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。因为是知音,说话才朴质而豪爽。又因其沦落,才以希望为慰藉。
不要为前途担心,凭借你今天的成就,总会得到知心并支持你的朋友。
扩展:全文
别董大二首
[ 唐 ] 高适
原文 译文对照
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
六翮飘飖私自怜,一离京洛十馀年。
丈夫贫践应未足,今日相逢无酒钱。
译文
就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。
大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。