《山行》译文:沿着弯弯曲曲的小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家。停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花。
原文如下:
《山行》
唐代 · 杜牧
远上寒山石径斜,白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
《山行》唐 · 杜牧
译文:
山石小路远上山巅弯弯又斜斜,白云生发之处隐隐约约有几户人家。
只因爱那枫林晚景我把马车停下,霜染的枫叶胜过鲜艳二月的花。
唐代诗人杜牧的古诗《山行》的译文应该这样写:“弯曲的石头小路远远地伸至深秋的山巅,在白云升腾的地方隐隐约约有几户人家。”
山行shān xíng
【唐】杜牧
远上寒山石径斜,
yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá
白云生处有人家。
bái yún shēng chù yǒu rén jiā
停车坐爱枫林晚,
tíng chē zuò ài fēng lín wǎn
霜叶红于二月花。
shuāng yè hóng yú èr yuè huā