一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。
原文:
舟过安仁 (宋)杨万里一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。
注释:
①安仁:县名,1914年因与湖南安仁县同名而改名余江县。
②篙:撑船用的竹竿或木杆。
③棹:船桨。
④怪生:怪不得。
⑤使风:中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使渔船向前行驶。
译文:
一只渔船上,有两个小孩子,
他们收起了竹竿,停下了船桨,坐在船中。
怪不得没下雨他们就张开了伞,
原来他们不是为了遮雨,而是想利用伞使风,让船前进啊!
一叶渔船两小童出自南宋诗人杨万里的《舟过安仁》。 《舟过安仁》 【作者】杨万里 【朝代】宋 一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。 翻译:一只渔船上,有两个小孩子,他们收起了竹竿,停下了船桨,坐在船中。怪不得没下雨他们就张开了伞,原来他们不是为了遮雨,而是想利用伞当帆让船前进啊。 创作背景:诗人在1192年乘舟路过安仁县(现在的江西省余江县)时,看到两个孩童以伞当帆来使船前进。诗人被孩童的稚气和可爱行为感染,从而创作了此诗。
舟过安仁_[作者]杨万里[全文] 一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。