这两句通常的翻译:过去的已经无法挽回,未来的还来得及改变它。
翻译不能脱离原文的背景:孔子欲入楚宣扬仁政,隐士接舆阻止此事,想劝孔子退隐。据此,提供一个个人的解读供:
从我面前过去的人(往者),我不可能阻止了,来到我面前的人(来者,指孔子)还可以追随。停下来吧,停下来吧(已而),现在执政的人殆政啊。(古《谥法》,好大殆政曰炀。)
意思是说所有过往的事情已经成为了过去,所有来到的人还是可以追随的,这就是往事已经成为了烟一样,消失在自己的身边,不要让自己过往那么的在意,一定要让自己的人生一直都追随着自己的未来,只要到来的人还是可以让自己怀揣着所有美丽的心情。
意思是:过去的已经无法挽回,正在到来的还可以补救。
试理解回答:这句话的意思就是:过去的事情已经没有办法改变了,但是将来的事情还是可以布置的。“往者”的意思是:过去的、过往的。“谏”的意思是:劝阻、劝谏,也可以理解为:改变、更改。“来者”的意思是:将来的、今后的。“犹”的意思是:还。“追”的意思可以理解为:布置、掌握、把控。
己往的事情不可挽回,未来的事情还来得及。
往者不可谏,来者犹可追的意思是过去了的事情已经无法挽回了,但未来的事情还来得及。说明人应抓住以后的时光,奋发努力,而不是沉浸在对过去的追悔之中。往者不可谏,来者犹可追,此语出自论语微子。
所以,这里的来者是指未来的事情。