《饮酒·其五》是魏晋陶渊明的归隐田园诗,也是《饮酒十二首》中的第五首诗。这首诗表达了诗人远离世俗、追求内心平静、享受田园生活的愿望和人生哲学。
《饮酒》其五解析
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
【译文】 生活在人间,却没有车马的嚣喧。
你问我何能如此,心灵清远,地自静偏。
采摘菊花在东篱之下,悠然间,那远处的南山映人眼帘。
饮酒》其五这首诗歌颂田园生活的恬静闲适,突出地表现诗人与大自然相契合的心境,是陶诗中著名的诗篇之一。前半部分着重叙说“心远地自偏”
居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此?只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
《 饮酒》【晋】陶渊明
【原文】 【译文】
结庐在人境,我家建在众人聚居繁华道,
而无车马喧。可从没有烦神应酬车马喧闹。
问君何能尔,要问我怎能如此超凡洒脱,
心远地自偏。心灵避离尘俗自然幽静远邈。
采菊东篱下,东墙下采撷清菊心情徜徉,
悠悠见南山。猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
山气日夕佳,暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,
飞鸟相与还。结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
此中有真意,南山仰止啊,这有人生的真义,
欲辨已忘言。我该怎样表达内中深奥!
另【译文】居住在喧嚣的尘世,为什么生活是如此安静,
心灵是如此安宁呢?原来是由于自己保留着一颗远离俗世的心。
自己在东篱下采菊,不经意间看见了南山,
山中的落日,回巢的飞鸟,都显得那么美妙,那么富有人情,
都能让人忘记周围的一切,让人体会到生活的真谛。
但世界上最美妙的东西往往是无法用语言表达的,只能用心灵感受它。
《春望》杜甫
原文: 译文:
首联:国破山河在, 国都残破,山河依旧
(首联触题,春望所见,“破”使人触目惊心;“深”叫人满怀凄然)
城春草木深。 京城的春天乱草遍地,林木森森。
(草木葱郁而人却稀疏)
颔联:感时花溅泪, 感慨时局花也落泪。
(感慨时势看到花就流泪)——因望而感,特写花鸟镜头。
恨别鸟惊心。 怨恨离别鸟也惊心。
(痛恨离别听到鸟鸣就觉得心惊)——有反衬之意。
颈联:烽火连三月, 战火(安史之乱)一直蔓延到今春三月。
(整整一个春天)由望转入沉思恋亲人。
家书抵万金。 由于消息全无,一封家书抵得上万两黄金。
(显得十分珍贵)
尾联:白头搔更短, 人离散,倍加思念,日久天长,头白发稀,越挠越短,
浑欲不胜簪。 简直就梳不成髻子,几乎要插不上簪子了。
——望后情态,显示愁苦之心。
前四句写望中见春城败象——造成国破家散的凄惨景象。
后四句写感中见想望亲人——期待家人信息的焦虑心情。
深:茂盛葱郁;恨:痛恨,怨恨;浑:都(几乎、简直);
胜:能够承担或承受;搔:用指甲挠、抓。
《雁门太守行》
原文:黑云压城城欲摧,
译文:敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮;
甲光向日金鳞开。
阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。
角声满天秋色里, 号角的声音在这秋色里响彻天空;
塞上燕脂凝夜紫。
塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。
半卷红旗临易水,
寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水;
霜重鼓寒声不起。
凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。
报君黄金台上意,
为了报答国君的赏赐和厚爱,
提携玉龙为君死。
手操宝剑甘愿为国血战到死!
另译1:此诗极难解释:战局像乌云重压要把城墙摧垮,跳动着的铠甲像鱼鳞闪耀在阳光下。号角震天令寒秋肃杀,凝集在塞上的血迹似暮色中的紫霞。飘着红旗在易水河畔又起厮杀,浓霜凝住的战鼓声音也显得乏闷。君王招纳贤才的深恩要报答,高举宝剑奋战疆场献年华。