如可知识网

诗词文化分享平台

关雎原文朗读全文(关雎原文范读)

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

译文

关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。

参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。

追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。

参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。

参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。

关关 | 雎鸠,在河 | 之洲。

窈窕 | 淑女,君子 | 好逑。

参差 | 荇菜,左右 | 流之。

窈窕 | 淑女,寤寐 | 求之。

求之 | 不得,寤寐 | 思服。

悠哉 | 悠哉,辗转 | 反侧。

参差 | 荇菜,左右 | 采之。

窈窕 | 淑女,琴瑟 | 友之。

参差 | 荇菜,左右 | 芼之。

窈窕 | 淑女,钟鼓 | 乐之。

《关雎》的颁奖词:以和鸣的雎鸠起兴,美丽贤淑的女子与温文尔雅的君子结为琴瑟之好,悠扬婉转的爱情歌谣传唱至今。  《蒹葭》的颁奖词:秋水伊人的扑朔迷离,痴情恋者的热烈执着。山路崎岖漫长,痴情者上下求索;河水曲折悠远,秋水伊人在水一方。优美的诗篇,古老的歌谣;令人遐想,美不胜收。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言